4. Quran’s “Irregularities”? (Des “Irregularites” dans le Coran?)

Allah states clearly that Quran contains no “ditrotions”. Moslems are also adamant that there are no mistakes in Quran, and they are also partly right. Yet, the text of Quran presents many “irregularities” or odd features placed intentionally there by Allah, for two possible reasons:

1-  Draw our attention to something in the scripture other than the text itself, and

2- Make the text conform to the numerical/mathematical structure behind it.

Following is a short list of Quran’s “irregularities”:

  • Irregular spelling of some words (bism, Becca, madh’ouman, muddakir)
  • “Detached” letters preceding 29 suras (chapters). Allah calls those letters “signs” or “miracles”
  • Numbering, or un-numbering of the “basmalah” (the formula that precedes all suras in Quran except sura 9)
  • Use of the masculine instead of the feminine in some instances, the single or dual form instead of the plural, and vice-versa.

————

Les “Irregularites” dans le Coran 

Allah déclare clairement que le Coran ne contient pas de distortions. Les Musulmans aussi maitiennnent fortement qu’ il n’y’a pas d’erreurs dans le Coran, et ils ont partiellement raison. Cependant, le texte du Coran présente plusieurs irrégularités ou étranges faits grammaticaux placés là intentionnellement par Allah, pour deux raisons possibles:

1- Attirer notre attention vers quelque chose dans le livre qui n’est pas le texte lui-même, 2- Et faire en sorte que le texte se conforme à la structure numérique et mathématique derrière lui.

Une courte liste d'”irrégularités” dans le Coran suit:

  • Épellation irrégulière de certains mots (bism, Becca, madh’ouman, muddakir)
  • Lettres “détachées” précédant 29 sourates. Allah appelle ces lettres “signes” ou “miracles”.
  • Phrases étrangement divisées entre plusieurs versets.
  • Numérotation, ou non-numérotation de la “basmalah” (la formule qui précède toutes les sourates du Coran excepté sourate 9).
  • Usage du masculin à la place du féminin dans certains cas, du singulier à la place de la forme double ou du pluriel, et vice-véééersa.

 

Leave a comment